Nem is olyan régen a közelgő
filmes megjelenések ecsetelgetése közben ejtettem pár szót az új Rómeó és Júlia
adaptációról, és mint ahogy már megszokhattátok természetesen idézettel
tűzdeltem meg a bejegyzésemet. Csak mert én egy ilyen idézetmániás csajszi vagyok.
:) A kis szösszenetemben kitértem, rá, hogy a:
„Szilaj
gyönyörnek vége is szilaj,
Lázába pusztul el, mint tűz s a lőpor,
Mely csókolódzva hal meg.
A méz is csömörletes, mihelyt túlontúl-édes.”
Lázába pusztul el, mint tűz s a lőpor,
Mely csókolódzva hal meg.
A méz is csömörletes, mihelyt túlontúl-édes.”
idézet esetén senki se gondoljon
mára csakis Shakespeare bácsira. Hogy miért is volt erre külön szükség?
Azért mert ez a négy soros annyira az emberekbe ivódott a Twilight Saga hatására,
hogy a rajongók szinte már szerves részeként kezelve megfeledkeznek drága
Williamről. Hogy ez rossz vagy sem arra most nem térnék ki. Akár rázzuk a
fejünket, vagy csak egyszerű fránciás vállrándítással lerendezzük a kérdést nem
lehet tagadni, hogy a klasszikusok szerves részét képezik a jelenleg aktuális
bestsellerek mondathalmazainak.
Már annak idején Meyer
esetében felmerült a kereslet a Twilight mellett a benne említett könyvekre.
Gondoljunk csak bele, Bella Jane Austen összest olvas, Shakespeare-ből
készülnek fel, és Edward Rómeót idéz vagy éppen az Üvöltő szelek
szereplőinek realitásáról vitáznak. Ennek nyomán példának okáért a könyvet
piacra dobó hazai kiadó párhuzamosan új köntösben ki is adta az említett
műveket. A fiatalokat elkezdte érdekelni, hogy mégis mi az, amin a kedvenc
szereplőik ellamentálnak, kik azok az alakok, akikkel párhuzamot vonnak saját
magukra a főhősök, vagy éppen mi állt az idézet mögött eredeti gondolatként.
Nem tagadható le, hogy elindított valamit, méghozzá az olvasási kedvet, amit az
író kortársak sora még jobban támogatásba vett, tudatosan, vagy tudattalanul.
Sokszor említett kedvenc írónőm Cassandra
Clare rendkívül ügyesen alkalmazza a versekből, regényekből vett idézetek
láncolatát regényei egyes fejezetei előtt. Ezek nem csak rövid elővetítést
jelentenek a következőkben kibontakozó cselekményre, hanem mintegy
mézesmadzagként is hatnak a fiatal olvasókra, csöndesen duruzsolva a fülükbe,
hogy olvassatok a holt szerzőktől is örök érvényű gondolatokat. Ugyanez a
szisztéma megjelenik új kedvencem Kerstin Gier esetében is, aki a lágy,
érzelmes de mégis szívet széttépő Emily Dickinson költeményeiből
használt fel több esetben is sorokat. De hozhatnék még rengeteg hasonló példát.
Clare egyes szereplőit,
kifejezetten a Pokoli szerkezetek trilógiában nem lehet elképzelni Dickens,
Austen, Brontë nélkül. A Végzet ereklyéiben pedig annyi Shakespeare utalást
találunk, Milton: Elveszett paradicsoma mellett, hogy azonnal fel
akarjuk idézni a régi megporosodott ismereteinket az öreg mestertől. Összeforrt
a Két város regénye és Tessa személye, olyannyira, hogy a
rajongók által készített olvasási
listán a dobogós első helyet szerezte meg
magának. És nem, nem viccelek, hogy elkészülnek a kedvenc könyvek karaktereinek
olvasási listái, és az ezekhez kapcsolódó kihívások, mint „Olvassuk el egy
év alatt XY olvasmányait!”. És ez nem csak külföldi szerzők művei esetében
dívik. Leiner Laura minden képzeletet felülmúló, átütő sikere a kortárs
ifjúsági irodalomban évtizedek óta az egyik legnagyobb atombombaszerű robbanás
a hazai irodalmi életben, és a könyvpiacon is. A köteteket viszik, mint a
cukrot, sok esetben hiánycikk – én is várakozó állásban vagyok, hogy végre
megkaparinthassam a saját még hiányzó darabjaimat – szereplőitől idéznek, és
igen Reni olvasmányai is megmozgatták a fiatalokat. A kötetek hátoldalán
többen is arról nyilatkoznak, hogy Laura szerettette meg velük az olvasást, de
szerintem maga Reni karaktere is közvetve de befolyással hat/ott az olvasók
addigi könyvbogarászással kapcsolatos szokásaikhoz.
Személy szerint egy nagyon erős
pozitív hatást érzékelek a kortárs „felkapott” szerzők részéről, akik az olvasás
szeretetét nem csak a jelenleg futó, az aktuális trendnek megfelelő könyvekre
hívják fel, hanem a klasszikus, örökzöldekre is irányítják a reflektorokat,
amik ennek köszönhetően régi formában kerülnek egy őrületes friss
vérkeringésbe. Hála az égnek úgy tűnik, hogy a megfilmesített könyvek mellett
újra felfigyelünk a kicsit megporosodott, szuperképességekkel nem rendelkező,
mégis örökéletűt alkotó szerzők tollából származó sorok után, ami a jelen
betűvetőinek is köszönhető.
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése